On the screen behind the performers on stage, the following text appeared in giant green letters:
SCHOOL OF 樂
The Chinese character is used to write two different meaningful syllables in Korean (and in Chinese). One is ak 악 (Chinese yuè), meaning "music". The other is pronounced nak 낙 or rak 락 (Chinese lè), meaning "joy".
Have you figured out the multilingual pun? If the character is given one of its Korean pronunciations for the meaning "joy", the sign can be read "SCHOOL OF RAK", i.e. "SCHOOL OF ROCK". This, of course, evokes associations with the character's other meaning, "music".
No comments:
Post a Comment
If you want to see follow-up comments (for this post only), click on "Subscribe by email" below.